Информация о фильме Название: Отважные\Мужественные Оригинальное название: Courageous Год выхода: 2011 Жанр: драма, семейный Режиссер: Алекс Кендрик В ролях: Алекс Кендрик, Кен Бевел, Бен Дэвис, Кевин Даунс, Т.С. Сталлингс, Роберт Амайа, Расти Мартин, Анджелита Нельсон
О фильме:
Фильм рассказывает про четырех отважных американских полицейских, которые крепко дружат между собой и всегда помогают друг другу в беде. Но когда они становятся мужьями и отцами перед отважными полицейскими встает выбор: бороться за свои убеждения или совершить отважный поступок и навсегда изменить свою жизнь.
Выпущено: США Продолжительность: 02:09:00 Перевод: Русские субтитры Дополнительно:
Данные субтитры являются комбинированными из нескольких переводов.
Начав переводить я нашёл множество несоответствий оригинальному тексту фильма. Я имею ввиду озвучку Казахстанской церкви.
Поэтому я отдавал предпочтение оригиналу. А в некоторых местах очень сложно бывало понять о чём идёт речь, поэтому оставил перевод Казахстанской церкви.
Где было возможно я добавлял время показа субтитров, так чтобы можно было успеть прочитать. А временами текст очень сложен для быстрого восприятия, понимания.
Перевести сотню страниц текста без ошибок весьма тяжело,
поэтому буду благодарен, если вы сообщите мне об обнаруженных ошибках и опечатках. Перевод это очень тяжёлый труд. Надеюсь вместе мы сделаем хороший перевод хорошего фильма.
Просмотрев фильм с субтитрами вы узнаете нечто новое.
Файл Формат: srt - Субтитры
Подключение субтитров
Подключение субтитров
Подключаются субтитры в разных плеерах по разному.
Например, у меня Media Player Classic, требует чтобы файл субтитров назывался ТОЧНО ТАК ЖЕ как и сам фильм. Пример, фильм называется "Courageous", значит и файл субтитров надо переименовать в "Courageous".
Другие програмы дают возможность подключить файл субтитров из меню плеера.
Спасибо за субтитры и проделанную работу. Субтитры очень выручают когда они есть, для их перевода на другой язык. Много сложностей возникает, когда например фильм на любом языке (испанском, итальянском, английском....) без английских субтитров (т.к. этот язык более распространён и с субтитрах присутствует тайминг, что не мало важно для озвучки) тогда сложно его и озвучивать. Аналогично не нужно пренебрегать и русскими субтитрами. Т.к. есть люди, которые их переводят на другие языки мира и СНГ.
Комментарий добавлен: 2012-01-15 23:53:24 GMT
:: Mихаил :: Автор правил по оформлению ::
2.07 TB :: 8.04 GB :: 263.86 ::