Название: БИБЛИЯ - В переводах с древнееврейского и древнегреческого Автор: Бог Издательство: Рос. Библейское общество Год: 2005 Страниц: N/A Формат: pdf Качество: отличное Серия или Выпуск: "Библия для всех" Язык: русский
О книге: Обращение непосредственно к древнему подлиннику отличает серию :
Ветхий Завет.
ПЕРЕВОД С ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО» как от Синодальной Библии (ветхозаветная часть которой причудливым образом сочетает чтения еврейской, греческой и славянской традиций), так и от тех библейских переводов последнего десятилетия, за которыми просвечивает не древнееврейский, а английский «оригинал».
Переводы делаются со стандартного научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). Там, где еврейский текст неясен или явно испорчен, мы стараемся следовать наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии; используются, в частности, материалы кумранских рукописей — впервые в истории переводов Библии на русский язык для широкой читательской аудитории.
Принципиальная особенность наших переводов — ориентация на современную литературную норму. Мы убеждены, что русский язык способен выразить все стилистическое и смысловое многообразие библейского текста и переводчику нет нужды прибегать к неуклюжим буквализмам.
Публикации текстов сопровождаются историкофилологическим комментарием, который должен отразить не поддающиеся переводу особенности еврейского текста (например, игру слов), а также познакомить читателя с теми особенностями древневосточного быта и мировосприятия, которые нашли свое отражение в Библии.
Книга Бытия — первая в этой серии. Не один год потребуется нам, чтобы заново перевести и подготовить к публикации остальные книги ветхозаветного канона. Нас поддерживает надежда, что в результате этих усилий древние тексты Библии станут ближе и понятнее для людей наступающего столетия.
Второзаконие
Книга Бытия
Книга Исхода
Притчи
Книга Экклезиаста
Книга Иеремии
Книга Иезекииля
Плач Иеремии
Книга Иова
Книга Даниила
Книга Исайи
Книга Иисуса
Книга Судей
Новый Завет.
Радостная Весть: в переводе с древнегреческого.
Изданние, испр. и доп. – М.: Рос. Библейское ово, 2005. – 608с.
Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историкофилологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
1.Евангелист Матфей
2.Евангелист Марк
3.Евангелист Лука
4.Евангелист Иоанн
5.ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ
6.ПИСЬМО ИАКОВА
7.Апостол Петр
ПИСЬМО ПЕРВОЕ
8.Иоанн
ПИСЬМО ПЕРВОЕ
9.ПИСЬМО ИУДЫ
10.ХРИСТИАНАМ РИМА
11.ЕВРЕЯМ
12.Иоанн ОТКРОВЕНИЕ
:: Се :: Заслуженный раздающий ::
88.74 TB :: 1.11 TB :: 79.87 ::
Спасибо за выбор.
1) можно включить названия переведенных книг(хотябы их количество)
2) Ев. От Иоанна 1.1---1 Изначально был Тот, кто называется Словом. Он был с
Богом, и Он был Бог.(Кто ---надо с большой буквы)